1 |
23:25:35 |
rus-spa |
gen. |
уходящий в отставку, покидающий свой пост |
saliente (presidente saliente) |
llorona |
2 |
22:54:01 |
eng-rus |
gen. |
determination |
нацеленность |
Ranoulph |
3 |
22:39:24 |
eng-rus |
gen. |
advance |
подвижка |
Ranoulph |
4 |
22:30:37 |
eng-rus |
gen. |
program graduate |
выпускник программы |
bookworm |
5 |
21:54:49 |
rus-spa |
gen. |
концепт |
concepto ((del latín "concipere": concebir, aprehender). Una de las formas del reflejo del mundo en el pensar, mediante la cual se entra en conocimiento de la esencia de los fenómenos y procesos, se generalizan los aspectos y los caracteres fundamentales de los mismos.) |
llorona |
6 |
21:51:21 |
eng-rus |
gen. |
mayhem |
грязные дела |
tansan |
7 |
21:19:44 |
eng-rus |
gen. |
bomb-disposal expert |
взрывотехник |
Ranoulph |
8 |
21:06:19 |
eng-rus |
law |
UN Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards |
Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений |
ADENYUR |
9 |
19:13:58 |
rus-ger |
law |
узуфруктуарий |
Nießbraucher |
lawyer |
10 |
19:06:54 |
rus-fre |
inf. |
гони деньги |
aboule ton fric |
rvs |
11 |
19:04:59 |
rus-fre |
inf. |
деньги на бочку |
aboule ton fric |
rvs |
12 |
18:54:27 |
eng-rus |
cards |
WSOP |
ежегодный турнир по покеру, проходящий в казино Binion's Horseshoe в Лас-Вегасе (World Series of Poker) |
Ivanych |
13 |
18:48:07 |
rus-fre |
gen. |
залепить |
boucher un trou |
rvs |
14 |
18:46:42 |
rus-fre |
gen. |
залеплять |
voir |
rvs |
15 |
18:26:11 |
eng-rus |
med. |
Howell-Jolly bodies |
тельца Жолли |
Abete |
16 |
18:24:08 |
eng-rus |
med. |
Cabot's ring bodies |
кольца Кебота |
Abete |
17 |
17:38:10 |
rus-fre |
gen. |
серый цвет |
antracite |
Yanick |
18 |
17:35:13 |
rus-fre |
gen. |
фиалковый цвет |
parme |
Yanick |
19 |
17:33:01 |
eng-rus |
med. |
commercial sex workers |
КСР (коммерческие секс-работники) |
Yakov F. |
20 |
17:28:13 |
rus-ger |
gen. |
создан |
entstanden |
lawyer |
21 |
16:50:19 |
rus-fre |
gen. |
начать с чистого листа |
repartir du bon pied |
greenadine |
22 |
16:41:22 |
eng-rus |
gen. |
Break-out session |
секционное заседание |
bookworm |
23 |
16:33:18 |
eng-rus |
law |
amount in controversy |
размер требований по спору |
Alexander S. Zakharov |
24 |
16:26:23 |
eng-rus |
gen. |
trust line |
телефон доверия |
bookworm |
25 |
16:10:23 |
rus-dut |
gen. |
подлесок |
kreupelhout |
ЛА |
26 |
16:05:07 |
eng-rus |
law |
Senior Counsellor of Justice |
старший советник юстиции |
Leonid Dzhepko |
27 |
16:00:38 |
eng-rus |
gen. |
domestic violence |
домашнее насилие |
bookworm |
28 |
15:34:59 |
eng-rus |
law |
order |
постановление прокуратуры |
Leonid Dzhepko |
29 |
15:34:12 |
eng-rus |
law |
order on institution of criminal proceedings |
постановление о возбуждении уголовного дела |
Leonid Dzhepko |
30 |
15:07:34 |
eng-rus |
gen. |
housekeeping requirements |
требования к содержанию территории |
serz |
31 |
14:00:56 |
eng |
abbr. |
EIA |
equine infection anemia |
Moriarty |
32 |
13:46:38 |
eng-rus |
law |
docket |
регистрировать в суде, судебная регистрация |
Alexander S. Zakharov |
33 |
13:18:34 |
eng-rus |
gen. |
exposure to |
знакомство с |
bookworm |
34 |
12:23:36 |
eng-rus |
law |
pledge instruction |
залоговое распоряжение (документ, выдаваемый зарегистрированным лицом и содержащий требование к регистратору о внесении в реестр акционерного общества записи о возникновении или прекращении залога акций, записанных на его имя) |
Leonid Dzhepko |
35 |
11:53:53 |
eng-rus |
gen. |
looseness |
надёжность крепления |
Верещагин |
36 |
11:53:19 |
eng-rus |
law |
be computed using the following formula |
определяться по формуле (о цене акции) |
Leonid Dzhepko |
37 |
11:51:33 |
eng-rus |
law |
computed using the following formula |
рассчитанный по формуле |
Leonid Dzhepko |
38 |
11:21:04 |
eng-rus |
law |
F – 6 Form Registration Statement |
регистрационное заявление по форме F – 6 |
Kovrigin |
39 |
11:19:18 |
eng-rus |
law |
Certificate of Good Standing |
свидетельство, подтверждающее надлежащее существование юридического лица |
Leonid Dzhepko |
40 |
11:18:10 |
eng-rus |
law |
Certificate of Incumbency |
свидетельство о подтверждении полномочий действующих органов управления |
Leonid Dzhepko |
41 |
11:11:57 |
eng-rus |
law |
transfer according to a list |
передать по описи |
Leonid Dzhepko |
42 |
9:18:45 |
eng-rus |
gen. |
United States Geological Survey |
Служба геологии, геодезии и картографии США (Американа) |
twinkie |
43 |
1:24:31 |
rus-dut |
gen. |
подъезд к |
oprijlaan |
ЛА |
44 |
1:02:43 |
eng-rus |
law |
resignation |
отвод |
Nana S. Guliyan |
45 |
0:58:06 |
eng-rus |
gen. |
temporary export |
временный экспорт |
Булавина |
46 |
0:04:31 |
eng-rus |
law |
stay of enforcement |
приостановление исполнения (stay of enforcement of the Award – приостановление исполнения арбитражного решения (Правила МЦУИС)) |
Nana S. Guliyan |